Thomas Pattison School's Auslan music video
The Royal Institute for Deaf and Blind Children Thomas Pattison School is in North Rocks, NSW. Since 'Music: Count Us In' began in 2007, students at the school have translated, learned and performed each year's song in Auslan, Australian signed language. This year, they take us behind the process...
1. Interpreting the English text into 'meaning'. The students and staff look at the English text together and brainstorm the meaning of each line according to their own personal experience.
| ![]() |
2. Work on each line to come up with an appropriate Auslan (Australian signed language) translation. | ![]() |
3. Gloss the Auslan signs underneath each line on OHT sheet for choir members to follow while feeling the music.
| |
4. Choir members to feel the beat of the song using drums and loud speakers. This enables the members to memorise the rhythm and timing of the song to finetune their translation of the song. | ![]() |
5. Choir members to rehearse the song for feedback from competent Auslan users to check if it makes sense. | |
6. The final translation to be filmed and printed for rehearsals. | ![]() |
See Peter Garrett, Guy Sebastian, John Foreman and thousands of kids around the country take part in last year's MCUI.
Find out why 'Music: Count Us In' is important and how it helps get more music making in our schools.
Read about how different schools prepared for Australia's biggest school music gig last year.












